gure hizkuntzaren irakaskuntzarako sare soziala
Barkatu baino eztabaida honek aurrerantzean erantzunak itxita izango ditu.
Informazioaren kalitatea eta kalitatezko informazioa garrantzitsuak direla dio Guillermo Lutzkyk. Esan eta egin. Nire ustetan behintzat, bideoan igortzen digun informazioa urrezkoa da eta ia puntuz puntuko eztabaida merezi duena. Dakartzagun puntuok hona:
Etiketak:
Egia da, azkenotako saltsa berri hauetan ezagutza, informazioa eta halako berbak dabiltza barra-barra. Eta hizkuntza ikastea beharbada ez da erraza testuinguru horretan kokatzen. Baina hizkuntza informazio eta ezagutza jario horren tresna nagusia da, eta hortik ikasteari begira ondoriorik?
Neure esperientzia pertsonaletik zertzelada pare bat:
Ingelesa eskolan hasi nintzen ikasten, 10 urtetik unibertsitatera joan arte. Suposatzen dut gehienok gaur egun A2 deitzen den maila horretatik harago ez garela joan eskolako ingelesarekin.
Bastante teknofrikia naizenez, ba azkenotan sarean orduak eta orduak ematen ditut (igarriko zenuten, ezta?), eta sarean zer egiten da gehien bat? Irakurri. Duela urte pare bat ez nintzen instrukzio informatikoak baino testu konplexuagoak irakurtzen ausartu ere egiten. Atzo bertan harritu egin nintzen ingelesezko wikipediako hiru artikulu eta hizkuntzen irakaskuntzaren inguruko bi blogetako artikulu "teknikoak" irakurri ostean. Ez ditut hemengo idatziak irakurtzen ditudan jario eta erraztasunarekin irakurtzen, ez, baina duela bi urte pentsaezina zena gaur egin egiten dut.
Teemu Arina informazioaren gaindosiaren (kaosa?) onuraz mintzo da (lasai, hemen daukazue laburpen moduko bat gaztelaniaz). Bai, ziberfriki erreseseomanook bonbardeoaren erdian paratzen gara masokisten modura, bonbak jaso eta jaso. Eta nola edo hala jario horri galbahea pasatu behar diogu. Hau da, irakurketa estrategia batzuk garatu behar ditugu interesgarriena dena eta ez dena bereizteko, zer-noraino irakurriko dugun erabakitzeko, zer prozesatu eta zer "berformulatu" jakiteko (Atoanerako aipamenak ateratzeko adibidez). Learning by doing izango da akaso. Edo atazetan oinarritutako ikaskuntza?
Konexioei buruz ere dihardu Lutzky-k, baita beste hainbatek ere. Ez dakit konektibitatea ote den, baina konturatu naiz ingelesa ulertzeko orduan estrategia batzuk garatu ditudala. Konexioa deitu dakieke? Hauek dira:
Ideia berri hauen defendatzaile sutsuenetariko batzuk hizkuntzen irakaskuntzaren mundukoak dira, egia esanda, neuri ere batzuetan Ekidazuri bezala pasatzen zait, ez dut asmatzen hizkuntzen ikaskuntzara nola arrimatu ideia horiek. Gauza pare bat besterik:
Bienvenido a
Euskara irakasleak
Benito(e)k gehituta
Benito(e)k gehituta
Benito(e)k gehituta
© 2009 Creado por Benito en Ning. Crear tu propia red social
Ikurrak | Arazo baten berri eman | Isiltasun-politika | Términos de servicio